June 25th 2015 – Opening night at OXO gallery, London.
An exhibition organised by a team of students from the Glasgow School of Art, featuring a showcase of previous year’s works. Architectural drawings hanged like tapestries throughout the gallery. I designed five graphics to ornate the front page of a limited serie of booklets on sale during the exhibition. They got sold out really fast!
25 giugno2015 – Serata di apertura presso la OXO gallery, Londra.
La mostra è stata organizzata da un gruppo di studenti della Glasgow School of Art e consisteva in un’esposizione di progetti dell’ultimo anno. I disegni architettonici, stampati su lino, erano appesi come arazzi nello spazio della galleria. Mi sono occupato dell’ideazione di cinque copertine per decorare una serie limitata di quaderni in vendita durante la mostra. Alla chiusura dell’evento tutti i quaderni erano stati venduti!
June 25th 2015 – Opening night at OXO gallery, London.
The five booklet covers – Le cinque copertine disegnate per i quaderniBooklets drying after being screen-printed – Asciugatura dei libretti dopo la serigrafia Glasgow girl – Backache: a dreadful side effect of the architecture making [Handmade screen-print] Glasgow girl – il mal di schiena è un micidiale effetto collaterale del fare architettura! [Serigrafia artigianale]Glasgow boy – Charles Rennie Mackintosh is a construction worker-artist involved in the refurbishment of the school [Handmade screen-print] Glasgow boy – Charles Rennie Mackintosh è un operaio-artista impegnato nel restauro della scuola [Serigrafia artigianale]Textile making – a holistic glance on the complex process of dress-making: weaving, dyeing, screen-printing and tailoring [Handmade screen-print] Filiera dei tessuti – uno sguardo olistico sul complesso processo della produzione dei vestiti: tessitura, tintura, serigrafia, sartoria [Serigrafia artigianale]A bunch of flowers – the iconic railing of the “Mack” [Handmade screen-print] Un mazzo di fiori – L’iconica ringhiera del “Mack” [Serigrafia artigianale]